"Темур тузуклари" переводится на испанский язык.
Отмечается, что издание «Темур тузуклари» на испанском языке имеет важное значение для расширения представлений европейских читателей о государстве Темуридов и его правовых основах.

```html
В рамках программы зарубежного визита делегации Республики Узбекистан состоялся визит в один из ведущих европейских издательских домов — Mueller & Schindler, с участием советника Президента Республики Узбекистан, народного писателя Узбекистана Хайриддина Султанова, директора Центра исламской цивилизации в Узбекистане, председателя правления Всемирного общества WOSCU Фирдавса Абдухаликова, директора Государственного музея истории Темуридов Хуршида Файзиева и координатора WOSCU Екатерины Соболевой.
Как сообщается, в рамках визита состоялась содержательная встреча с президентом издательства Шарлоттой Крамер, вице-президентом Александром Вильгельмом и экспертами компании. Тот факт, что встреча пришлась на Международный день книги, придал диалогу особый смысл и символическое значение.
В ходе беседы были особо отмечены ряд престижных факсимильных проектов, реализованных издательством Mueller & Schindler совместно с WOSCU с 2017 года.
В частности, были осуществлены факсимильные издания таких уникальных произведений, как «Диван Хусейна Байкары», «Зафарнаме» (с миниатюрами Камалиддина Бехзада), Катталангарского Корана, «Уложения Темура» и «Мираджнаме». Эти проекты служат переизданию ценных рукописей, хранящихся в музеях и библиотеках мира, в приближенном к оригиналу виде и введению их в научный и культурный оборот.
Президент издательства Шарлотта Крамер в своей речи сказала:
«Выражаю искреннюю благодарность Президенту Республики Узбекистан за масштабную и системную работу, проводимую в этом направлении. Такое внимание к культуре на уровне главы государства редко встречается в мире и может служить примером для других. За годы нашего многолетнего сотрудничества мы стали непосредственными свидетелями глубины проводимых реформ».
Советник Президента Республики Узбекистан Хайриддин Султанов, в свою очередь, выразил благодарность партнерам, высоко оценив их вклад в популяризацию узбекской культуры на международной арене, и признал представителей издательства надежными партнерами.
В ходе встречи были представлены новые факсимильные издания, обсуждены будущие совместные проекты, а также состоялся обмен мнениями по вопросам широкой популяризации богатого историко-культурного наследия Узбекистана на международной арене.
В центре обсуждений также находился крупный международный проект под названием «114 Коранов». Данная инициатива реализуется в сотрудничестве Центра исламской цивилизации в Узбекистане и WOSCU. В рамках проекта предполагается собрать в одном томе лучшие образцы коранической каллиграфии и искусства орнамента. В нем принимают участие ведущие мировые специалисты — корановеды, искусствоведы и реставраторы. В результате планируется подготовить высококачественное издание, включающее 114 самых редких в мире рукописей Корана, связанных с историей Узбекистана, и обогащенное научными комментариями.
Также был обсужден проект туристической книги «Узбекистан: Золотой путь в Самарканд». Данный проект призван обогатить международное представление об Узбекистане путем широкого освещения регионов страны, богатого архитектурного наследия, исторических городов, природных ландшафтов и современной культурной среды.
В ходе обсуждения перспектив сотрудничества Хайриддин Султанов выдвинул инициативу издать «Уложение Темура» на испанском языке. Данное произведение является важным историческим источником, воплощающим в себе систему управления, политические принципы и стратегическое мышление государства Темуридов.
Как отмечалось, реализация данного проекта еще больше приблизит наследие Темуридов к испаноязычным читателям, придаст новый импульс научным исследованиям и укрепит культурные связи между Узбекистаном и испаноязычными странами.
Издательство Mueller & Schindler поддержало данную инициативу, высоко оценив ее научную и культурную значимость. Было подчеркнуто, что издание «Уложения Темура» на испанском языке имеет важное значение для формирования у европейских читателей более широкого представления о государстве Темуридов и его правовых основах.
Данный визит стал важным шагом в дальнейшем развитии международного издательского дела и культурного сотрудничества, еще раз подтвердив растущий интерес мировой общественности к богатому историко-культурному наследию Узбекистана.
```










