"Temur tuzuklari" is translated into Spanish.
It is noted that the publication of "Temur's Rules" in Spanish is of great importance in providing European readers with a broader understanding of the Timurid state and its legal foundations.

As part of the foreign visit program of the delegation of the Republic of Uzbekistan, a visit was made to one of Europe's leading publishing houses — Mueller & Schindler, with the participation of Advisor to the President of the Republic of Uzbekistan, People's Writer of Uzbekistan Khayriddin Sultanov, Director of the Center for Islamic Civilization in Uzbekistan, Chairman of the Board of the WOSCU World Society Firdavs Abdukhalikov, Director of the State Museum of the History of the Timurids Khurshid Fayziyev, and WOSCU Coordinator Yekaterina Soboleva.
It was reported that during the visit, a meaningful meeting took place with the President of the publishing house, Charlotte Kramer, Vice President Alexander Wilhelm, and company specialists. The fact that the meeting coincided with International Book Day gave the dialogue special meaning and symbolic significance.
During the conversation, a number of prestigious facsimile projects carried out by Mueller & Schindler in cooperation with WOSCU since 2017 were particularly highlighted.
In particular, facsimile editions of unique works such as "The Divan of Husayn Bayqara", "Zafarnama" (with miniatures by Kamaliddin Behzad), the Katta Langar Quran, "The Timurid Code" and "Mirajnama" have been published. These projects serve to republish valuable manuscripts preserved in museums and libraries around the world in a form close to the original and to introduce them into scientific and cultural circulation.
President of the publishing house Charlotte Kramer said in her speech:
"I express my sincere gratitude to the President of the Republic of Uzbekistan for the comprehensive and systematic work being carried out in this direction. Such attention to culture at the level of state leadership is rare in the world and can serve as an example for others. Over the years of our long-term cooperation, we have directly witnessed the depth of the ongoing reforms".
Advisor to the President of the Republic of Uzbekistan Khayriddin Sultanov, in turn, expressed gratitude to the partners, highly appreciated their contribution to promoting Uzbek culture internationally, and recognized the representatives of the publishing house as reliable partners.
During the meeting, new facsimile editions were presented, future joint projects were discussed, and views were exchanged on issues of broadly promoting Uzbekistan's rich historical and cultural heritage on the international stage.
The major international project titled "114 Qurans" was also at the center of discussions. This initiative is being implemented in cooperation with the Center for Islamic Civilization in Uzbekistan and WOSCU. The project aims to compile the finest examples of Quranic calligraphy and decorative art in a single volume. Leading world experts — Quran scholars, art historians, and restorers — are participating in it. As a result, it is planned to prepare a high-quality publication enriched with scientific commentaries, containing the world's 114 rarest Quran manuscripts associated with the history of Uzbekistan.
Additionally, the tourism book project titled "Uzbekistan: The Golden Road to Samarkand" was also discussed. This project aims to enrich the international perception of Uzbekistan by broadly covering the country's regions, rich architectural heritage, historical cities, natural landscapes, and modern cultural environment.
During the discussion of cooperation prospects, Khayriddin Sultanov put forward an initiative to publish "The Timurid Code" in Spanish. This work is an important historical source embodying the governance system, political principles, and strategic thinking of the Timurid state.
As noted, the implementation of this project will bring the Timurid heritage closer to Spanish-speaking readers, give new impetus to scientific research, and strengthen cultural ties between Uzbekistan and Spanish-speaking countries.
Mueller & Schindler publishing house supported this initiative, highly assessing its scientific and cultural significance. It was emphasized that the publication of "The Timurid Code" in Spanish is of great importance in providing European readers with a broader understanding of the Timurid state and its legal foundations.
This visit is an important step in further developing international publishing and cultural cooperation, and once again confirmed the growing interest of the world community in Uzbekistan's rich historical and cultural heritage.










